Tâm sự một người dạy thú

Nghệ sĩ ưu tú Tạ Duy Hùng ở Liên đoàn xiếc Việt Nam đến nay đã 45 năm trong nghề dạy thú. Anh là thầy dạy thú vừa là thầy của những diễn viên chuyên dạy các học trò là voi, hổ, báo, ngựa, khỉ, chó… Anh Hùng tâm sự: “Muốn dạy thú thì phải hiểu tâm tính của từng loài. Bởi gần gũi như vậy nên khi tôi đi đâu về chỉ nghe tiếng xe máy là học trò lao ra đón. Chúng bị rịn với mùi hôi của tôi, và tôi cũng bị dính mùi hôi của chúng. Khi dạy xong về nhà phải đi tắm xong rồi mới dám ra chào vợ. Nghề dạy thú không chỉ đòi hỏi tính kiên nhẫn mà còn đòi hỏi tính nghiêm khắc nữa. Những người dạy voi ngựa, hổ, báo, chó, khỉ không chỉ là người thầy mà còn luôn luôn là bạn và là bác sĩ của chúng. Có lần con gấu ốm, nghệ sĩ Tạ Duy Hùng lo không ngủ được nên đã phải vác chăn màn xuống ngủ với gấu, xoa bóp vỗ về nó như tình mẫu tử. Anh Hùng còn cho biết: “Tôi dành gần hết thời gian cho chúng, bất kể ngầy đêm. Trong quá trình luyện tập hổ, báo, gấu dễ gây thương vong cho người dạy chúng. Tôi cũng từng bị gấu tát rách hết cả áo. Gần đây, tôi có dịp trở thành thầy giáo của đười ươi theo lời mời của đoàn xiếc Nha Trang. Và sau 6 tháng huấn luyện viên chúng đã mang lại cho đoàn tiết mục mới rất hấp dẫn. Cũng nhờ cái nghề khác đời này, tôi đã được đi nhiều nước trên thế giới và vinh dự cùng ông bác ruột là Tạ Duy Hiển biểu diễn cho Bác Hồ xem. Phải nói rằng tôi dậy thú tốt là nhờ yêu thú và đặc biệt có người vợ biết thông cảm và chia sẻ với tôi về công việc khó nhọc và nguy hiểm này.
Món mỳ Udon của du khách Nhật Bản
Cũng như khách du lịch đến từ nhiều nước khác, người Nhật Bản đến Việt Nam đều mong muốn tìm hiểu phong tục, tập quán, tham quan danh lam thắng cảnh, thưởng thức các món ăn dân tộc của Việt Nam… Tuy vậy trong bữa ăn hàng ngày, dù ở bất cứ nhà hàng, khách sạn nào, nhiều khách du lịch Nhật Bản vẫn có thói quen muốn ăn những món mang hương vị thân thuộc của quê nhà, một mặt do hợp khẩu vị, mặt khác gợi nhớ cho họ không khí đầm ấm như ở nhà. Một trong những món ăn đó phải kể đến món mỳ Udon. Món mỳ này được người Nhật Bản dùng phổ biến, có thể ăn thay cơm hằng ngày. Theo tạp chí văn hóa nghệ thuật ăn uống số 57, cách chế biến món mỳ Udon của người Nhật Bản thật đơn giản. Mỳ Udon được làm từ bột mỳ. Sau khi nào bột cùng lượng muối vừa phải, mỳ được cán mỏng và thái thành sợi nhỏ rồi luộc chín như bánh phở của Việt Nam. Tùy theo thói quen và khẩu vị của từng người mà cách ăn mỳ bằng cách nhúng vào bát nước chấm đã nêm gia vị đầy đủ, tựa cách ăn bún chả của Việt Nam. Hoặc có cách khác, chan vào bát mỳ thứ nước xuýt đậu tương cùng với gia vị như hạt tiêu, hành lá thái nhỏ… Có nhiều loại gia vị để nêm hoặc ăn kèm với món mỳ Udon như cải trắng, cà rốt, đậu cô ve, nấm, mùi tây… được chế biến dưới dạng súp. Hỗn hợp súp để ăn mỳ được kết hợp từ nhiều thành phần giữa các loại rau và thực phẩm nói trên. Chúng không ở dạng loãng, mà được chế biến thành thứ nước đặc sệt nhờ tinh bột và trứng. Khi ăn, chan nước xuýt tương đậu nành và hỗ hợp súp vào bát mỳ vừa luộc chín, nêm thêm các loại rau thơm, gia vị… Mỳ Udon là món ăn truyền thống từ lâu đời và đã trở nên quen thuộc với người Nhật Bản. Vì vậy, du khách Nhật Bản không chỉ hài lòng bởi thái độ phục vụ tận tình, chu đáo của những người phục vụ tận tình, chu đáo của những người phục vụ, mà họ sẽ thật sự xúc động khi đọc thấy trong thực đơn tiếng Nhật có những món ăn truyền thống của Nhật Bản, trong đó có món mỳ Udon Made in Vietnam chính hiệu.
Phỏng vấn ngắn
Anh Andrew và chị Sally
Đã đến Thành phố Hồ Chí Minh, Huế, Hạ Long và leo núi đi bộ đến nhiều làng ở Sapa và chợ Bắc Hà ở Lào Cai về anh chị có nhận xét gì? Chúng tôi rất thích cảnh ruộng bậc thang và những dòng suối uốn quanh bản làng. Chợ Bắc Hà tổ chức rất tốt, có nhiều cái để xem, để mua và không có cảnh người bán chạy theo chèo kéo như chợ Sapa. Chúng tôi đã mua nhiều khăn, túi và vòng đeo cổ ở đó. Đêm hát múa cùng bà con dân tộc cũng gây ấn tượng. Phong cảnh ở Huế cũng đẹp, nhưng khác với Công ty Eco Tour ở phố Mã Mây, Hà Nội tổ chức và chăm sóc khách hàng chu đáo thì một số hướng dẫn viên ở Huế làm tôi khó chịu. Mỗi khi có vấn đề cần hỏi, thay vì câu xin lỗi và tìm hướng giải quyết thì họ chỉ ừ hữ nói OK rồi làm thinh. Một số nơi cũng có thái độ lợi dụng du khách như Hạ Long nước khoáng trên bờ chỉ có 5 nghìn đồng chai nhỏ nhưng dưới thuyền giá thăng lên gấp đôi, giá vé vào thăm lăng tẩm ở Huế cũng quá mức tưởng tượng người Việt Nam chỉ có 2 nghìn đồng trong khi người nước ngoài là 20 nghìn đồng. Đó là do chính sách trợ giá cho những người Việt Nam có thu nhập thấp. Tôi hiểu, nhưng không thể chênh lệch như thế. Riêng với tôi, giá cao gấp 3 thì tôi còn mua chứ hơn gấp tôi còn mua chứ hơn gấp 10 thì tôi bỏ. Tôi là một kỹ sư điện tử mà còn phản ứng như thế huống hồ những khách du lịch khác có thu nhập thấp. Cảm ơn anh chị. Xin báo cho anh chị một tin vui là ở Hà Nội, Ủy ban nhân dân thành phố đã có chính sách một giá cho khách trong nước và quốc tế. Ngành hàng không Việt Nam cũng có kế hoạch cân đối dần giá vé máy bay cho khách quốc tế và Việt Nam.
Việt Thắng-Du Lịch – Tổng cục du lịch – Bộ VH-TT-DL – Hà Nội – Năm 47(212)2001.

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai.